[Hà Nội] Giao lưu & Biểu diễn Kịch rối Nhật Bản ( ĐÃ HẾT VÉ) « Japan Foundation Việt Nam Japan Foundation Việt Nam

VÉ MỜI ĐÃ ĐƯỢC PHÁT HẾT. CẢM ƠN SỰ QUAN TÂM CỦA QUÝ VỊ VÀ MONG QUÝ VỊ THÔNG CẢM.

Giao lưu & Biểu diễn Kịch rối Nhật Bản tại Hà Nội

Trích đoạn Tháp canh đêm trong vở Tình yêu cháy bỏng của Con gái người bán rau

Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam (The Japan Foundation) hân hạnh giới thiệu chương trình “Giao lưu & Biểu diễn Kịch rối Nhật Bản” do công ty Kịch rối BUNRAKU đến từ Osaka, Nhật Bản thực hiện tại Nhà hát Múa Rối Việt Nam ngày 30 tháng 8 năm 2014. (*)

Cùng với hai loại hình sân khấu khác là kịch Noh và Kabuki, Kịch rối Nhật Bản là một trong những loại hình nghệ thuật sân khấu cổ xưa nhất của Nhật Bản. Kịch rối Nhật Bản kết hợp giữa nghệ thuật kể chuyện qua các con rối và âm nhạc. Những câu chuyện trong các vở kịch rối xoay quanh hai chủ đề chính: những câu chuyện mang tính lịch sử về thời phong kiến còn gọi là Jidaimono và những câu chuyện đương đại kể về những xung đột nảy sinh do rào cản của xã hội có tên là Sewamono. Kịch rối Nhật Bản hiện tại được thừa hưởng từ phong cách biểu diễn của giữa thế kỷ thứ 18. Mỗi con rối được điều khiển bởi 3 người và khán giả có thể hoàn toàn nhìn thấy họ hiện diện trên sân khấu. Người làm nhiệm vụ kể chuyện và một nghệ sỹ khác chơi đàn ba dây shamisen sẽ ngồi ở trên bục phía bên phải sân khấu. Người kể chuyện của cả vở kịch chỉ có một nên nghệ sỹ đó phải thay đổi giọng nói, thanh đổi âm điệu liên tục để phù hợp với mọi hoàn cảnh và mọi nhân vật. Trên một kịch bản được viết sẵn, người “đọc” không bị gò ép vào khuôn mẫu mà có thể tự do tạo nên cảm xúc của câu chuyện với phong cách riêng của mình. Gần 160 vở trong số 700 kịch bản có từ thời Edo của loại hình kịch rối Nhật Bản vẫn còn được lưu giữ và dàn dựng để tiếp tục chinh phục khán giả ngày nay với chất lượng nghệ thuật cùng những câu chuyện kịch tính.

Vào năm 2013, nhân dịp kỷ niệm 40 năm quan hệ Ngoại giao và hợp tác giữa Nhật Bản và các nước ASEAN, Nhà hát Kịch rối truyền thống Nhật Bản lần đã trình diễn tại Kula Lumpur. Sự kiện này không chỉ đánh dấu một mốc lịch sử lần đầu tiên kịch rối Nhật Bản đến với khu vực Đông Nam Á mà còn mở ra một cơ hội cho những hợp tác về kịch rối truyền thống sau này giữa Nhật Bản và các nước ASEAN

Năm nay, các nghệ sỹ trẻ của Nhà hát Kịch rối Nhật Bản từ OSAKA sẽ tổ chức một chương trình giao lưu và biểu diễn tại ba thành phố Bangkok, Kuala Lumpur và Hà Nội để kết nối và sẻ chia kinh nghiệm với các nhà hát múa rối truyền thống ở các nước sở tại.

Tại Hà Nội, chương trình sẽ được thực hiện tại Nhà hát Múa Rối Việt Nam, 361 Trường Chinh, Quận Thanh Xuân, Hà Nội vào lúc 10h sáng ngày 30 tháng 8 năm 2014. Mời quý vị đến nhận vé mời từ lúc 12:00 ngày 18 tháng 8 năm 2014 tại Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam, 27 Quang Trung, Hoàn Kiếm, Hà Nội.

(*) Chương trình không dành cho trẻ em dưới 12 tuổi.

Chi tiết chương trình

Chương trình Giao lưu & Biểu diễn: 10h sáng thứ 7 ngày 30 tháng 8 năm 2014
Trình diễn trích đoạn “Tháp canh đêm” (khoảng 20 phút)
Giới thiệu cách điều khiển Rối Nhật Bản
Giao lưu với các nghệ sỹ rối nước Việt Nam
Q&A
Địa điểm: Nhà hát Múa rối Việt Nam
361 Trường Trinh, Thanh Xuân, Hà Nội
Lịch nhận vé mời: Từ 12:00 Thứ Hai ngày 18 tháng 8 năm 2014
Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam
27 Quang Trung, Hoàn Kiếm, Hà Nội
[ Giờ mở cửa: 9:30-18:00, không mở cửa vào Chủ Nhât]
Tổ chức: Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam
Hợp tác với: Nhà hát Kịch rối Quốc Gia Nhật Bản
Bunraku Kyokai
Công ty TNHH KANSAI BUTAI
NPO Ningyo Johruri Bunrakuza
Công ty TNHH wa-is
Công ty TNHH Adventure JAPAN

Tóm tắt trích đoạn nội dung của vở diễn

Trích đoạn “THÁP CANH ĐÊM” trong vở “TÌNH YÊU CHÁY BỎNG CỦA CON GÁI NGƯỜI BÁN RAU”

 Câu chuyện này dựa trên những sự kiện diễn ra vào thời Edo, cách đây 300 năm.

Oshichi, con gái của một người bán rau quả đang rất muộn phiền trong đêm muộn bởi vì cô đã tìm ra thanh gươm mà người tình của cô là Kichisaburo đã làm mất. Chính vì việc sơ sảy này mà chàng có kế hoạch mổ bụng tự sát. Cô rất muốn ngay lập tức báo tin cho chàng nhưng hiềm một nỗi các cổng thành đã đóng khi đêm xuống.

Thành Edo (nay gọi là Tokyo) chỉ mở cổng khi mặt trời ló rạng. Mỗi khi cổng thành đã đóng, không một ai có thể vượt qua. Tuy nhiên, có một ngoại lệ là khi chuông báo cháy reo lên, cổng thành sẽ được mở.

Oshichi phải tìm mọi cách ra khỏi cổng thành và tìm gặp người tình của mình! Cô để ý tới tháp canh và trèo lên rồi rung chuông để mở cổng thành.

(Vào thời đó, rung chuông báo cháy mà không có hỏa hoạn xảy ra cũng là một tội tày đình.)

■ Thông cáo báo chí:

Tiếng Việt

Tiếng Anh

■ Mọi thông tin chi tiết và đăng ký phỏng vấn nghệ sĩ, vui lòng liên hệ số máy 04-3944-7419

Ms.Nhã (số máy lẻ 115)/ Mr.Kawai (số máy lẻ 109)

Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam

27 Quang Trung, Hoàn Kiếm, Hà Nội         www.jpf.org.vn