Buổi thuyết trình về văn học đương đại Nhật Bản của tác giả cuốn tiểu thuyết “Vĩnh biệt, các gangster”: Takahashi Genichiro

UntitledNằm trong chuỗi các hoạt động giao lưu văn hóa trong năm 2014, Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam sẽ tổ chức chương trình giao lưu với một trong những cây bút nổi trội của văn học Nhật Bản, Takahashi Genichiro, tác giả cuốn tiểu thuyết “Vĩnh biệt, các gang-ster”, vừa xuất hiện trên thị trường sách dịch của Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra tại Hà Nội và Tp. Hồ Chí Minh.

Takahashi Genichiro sinh tại Onomichi, Quận Hiroshima, Nhật Bản và theo học tại Khoa Kinh tế của Đại học Quốc gia Yokohama nhưng bỏ ngang không tốt nghiệp. Từ tháng 4 năm 2005, ông bắt đầu dạy học tại Khoa Quốc tế, Trường Đại học Meiji.

Tiểu thuyết đầu tay của Takahashi, “Sayonara, Gyangutachi” (“Vĩnh biệt các Gang-ster”) được xuất bản vào năm 1982 và đoạt giải thưởng Tiểu thuyết Đầu tay Xuất sắc của Giải thưởng văn học Gunzo. Giới phê bình ca ngợi cuốn sách là một trong những tác phẩm quan trọng của văn học Nhật Bản thời hậu chiến. Tác phẩm đã được dịch sang tiếng Anh, Ý, Brazil và Bồ Đào Nha. Bản dịch tiếng Việt cũng vừa được công ty Nhã Nam xuất bản vào năm 2013 với sự hỗ trợ về tài chính của Quỹ Giao lưu Quốc tế Nhật Bản.

Ngoài ra, còn có tác phẩm “Yuga de kansho-teki na Nippon-yakyuu” (“Bóng chày Nhật Bản: Quyến rũ và Tình cảm”) đoạt giải thưởng Mishima Yukiko vào năm 1988 và tác phẩm “Nihon bungaku seisui shi” (“Thăng trầm của nền văn học Nhật Bản”) đoạt giải thưởng Văn học Itoh Sei. Năm 2012, tác phẩm “Sayonara Christopher Robin” (“Vĩnh biệt, Christopher Robin”) đã dành được giải thưởng Văn học Tanizaki. Takahashi Genichiro còn được biết đến với các bài tiểu luận đề cập đến nhiều chủ đề từ phê bình văn học cho đến đua ngựa.

Trong buổi nói chuyện, Takahashi Genichiro sẽ giới thiệu về tác phẩm nổi bật “Vĩnh biệt, các gangster” của ông và cũng sẽ đề cập đến những vấn đề đáng quan tâm hiện nay của nền văn học đương đại. Sự kiện này miễn phí, buổi nói chuyện và thảo luận đều được phiên dịch Nhật-Việt-Nhật. Do chỗ ngồi trong hội trường có hạn, quý vị có thể đăng ký trước hoặc đến sớm để có chỗ ngồi tốt nhất.

.

Chương trình giao lưu với nhà văn Takahashi Genichiro


Thời gian và Địa điểm

Hà Nội

Thời gian: 14:00 – 16:00 Thứ Hai ngày 10 tháng 3 năm 2014
Địa điểm: Hội trường nhà H, tầng 5, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn
Đại học Quốc Gia Hà Nội
336 Nguyễn Trãi, Thanh Xuân, Hà Nội
Đăng ký: Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam
ĐT: 04-39447419/ Email: jpfhanoi@jpf.org.vn

Tp. Hồ Chí Minh

Thời gian: 14:00 – 16:00 Thứ Tư ngày 12 tháng 3 năm 2014
Địa điểm: Phòng A001, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn Tp. HCM
10-12 Đinh Tiên Hoàng, Quận 1, Tp. Hồ Chí Minh
Đăng ký: Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam
ĐT: 04-39447419/ Email: jpfhanoi@jpf.org.vn

Tổ chức: Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam
.
Hỗ trợ: Công ty Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam
Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân Văn – Đại học Quốc Gia HN
Khoa Văn học và Ngôn ngữ, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn
Tp. Hồ Chí Minh
Tổng Lãnh sự quán Nhật Bản tại Tp. Hồ Chí Minh

.
Takahashi Genichiro

takahashiSinh năm 1951

Nhà văn
Giáo sư, Khoa Quốc tế, Trường Đại học Meiji, Nhật Bản
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Tác phẩm tiêu biểu


Tiểu thuyết

Sayonara, gyangutachi [Tạm biệt các gang-ster], (1982), Giải thưởng Văn học Gunzo
Yuga de kansho-teki na Nippon-yakyuu [Tạm dịch “Bóng chày Nhật Bản: Quyến rũ và Tình cảm], (1988), Giải Mishima Yukiko
Nihon bungaku seisui shi [Tạm dịch “Thăng trầm của nền Văn học Nhật Bản”], (2001), Giải thưởng Văn học Itoh Sei.
Sayonara Christopher Robin [Tạm dịch “Vĩnh biệt, Christopher Robin”] (2012), Giải Văn học Tanizaki
.
Tiểu luận và phê bình

Bungaku ja nai kamoshirenai shoukougun [Tạm dịch “Đó có thể không phải là hội chứng văn học”], (1992).
Ichioku sansenman nin no tame no shousetsu kyouiku [Tạm dịch “Lớp dạy viết tiểu thuyết cho 130 triệu người], (2002).
Nippon no shousetsu: hyakunen no kodoku [tạm dịch “Tiểu thuyết Nhật Bản: 100 năm cô độc], (2007).
Ju-san nichi kan de ‘meibun’ wo kakeru you ni naru houhou [Tạm dịch “Để viết một cuốn “Tuyết thuyết nổi tiếng” trong vòng 13 ngày], (2009).

Thông cáo báo chí:

Tiếng Việt

Tiếng Anh

Mọi thông tin chi tiết và phỏng vấn nhà văn, vui lòng liên hệ:

Ms. Nhã (số máy lẻ: 115) / Mr. Kawai (số máy lẻ: 109) / Mr. Quân (Nhã Nam): tranquan.dang@gmail.com
Trung tâm Giao lưu Văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam
27 Quang Trung, Hoàn Kiếm, Hà Nội, Việt Nam ĐT 04 3944 7419


Lượt xem: 1,524
Thảo Luận


Chưa có nhận xét nào.

Lịch hoạt động
  • [Giờ văn phòng] 08:30 – 12:00 / 13:30 – 17:30
  • [Giờ thư viện]     09:30 – 12:00 / 13:00 – 18:00
  • [Giờ triển lãm]    09:30 – 18:00
Sự kiện đã diễn ra

Đăng ký nhận thông tin

Chúng tôi sẽ gửi thông tin về các chương trình của chúng tôi theo email này của bạn